Skip to main content
TRANSLATION SERVICES

FAST, ACCURATE AI TRANSLATION WITHOUT THE COMPLEXITY

 

Submit a file, get a quote, see content delivered that's been reviewed by qualified linguists. No managed program. No long sales cycle. No back-and-forth on email. From straightforward document translation to large-scale multilingual content across territories and regions.

2,500

Translation jobs delivered weekly

28+

File types supported out the box

100+

Languages delivered through our partner network

How this works for you

Submit. Translate. Review. Deliver.

Send us a file. We extract the content, translate it through our AI translation pipeline, run human-in-the-loop review with qualified linguists, and return content ready to use across marketing materials, websites, product documentation, regulatory filings, and operational communications.

Services include:

  • AI translation
  • AI translation with human-in-the-loop review
  • Translation + post-editing workflows
  • Linguistic quality review
  • Revision and proofreading of existing translations

Domains & Expertise

Specialised linguistic support for complex and industry-specific content:

  • Regulatory & compliance
  • Technical documentation
  • Product content
  • Marketing & brand communications
  • Digital and web content
  • Corporate communications

For ongoing volume, we can integrate Spark directly with your content systems via API - no manual exports, no email-based handoffs. Spark follows ISO-certified workflows for accuracy, security, and quality assurance on every project.
Translation-FLOW-1

WHAT WE TRANSLATE

Every Format. Every Content Type.

Whether it's a single document or thousands of files a week, Spark handles the formats, languages, and review processes enterprise teams expect.

Supported Asset & Content Types

Translation support across structured, creative, and technical formats.

Examples include:

  • Websites and CMS content
  • Documents and presentations
  • Product manuals and technical files
  • Marketing collateral
  • PDFs and formatted layouts
  • Regulatory documentation
  • Knowledge base articles
  • Digital campaign assets

Supported File Formats

Translation workflows compatible with 28+ file types and enterprise content systems.

Examples include:

  • Microsoft Office files
  • PDF documents
  • HTML and XML
  • JSON and YAML
  • Adobe InDesign content
  • Subtitle and localisation files
  • CMS exports
  • Structured data formats

QUALITY & SECURITY YOU CAN TRUST

Speed without compromise

Fast turnaround doesn't mean cutting corners. Every project is handled under ISO-certified security controls and our recommendation is that every Spark translation goes through a structured review process.
Quality

Service Example: AI translation, with human-in-the-loop review

Our AI translation pipeline handles speed and scale. Qualified linguists handle accuracy, nuance, and brand voice. Every translation is reviewed by a human before it ships - not as a final checkpoint, but as part of the workflow. ISO 27701 certified for privacy information management. ISO 42001 certified for responsible AI management.
Security

Confidential content handled with care

Spark routinely handles confidential and pre-release content for global brands. Every project runs under ISO 27001 information security controls, with secure file transfer, access controls, and audit trails. Zero security breaches on pre-release content across our portfolio.

We have complete transparency and trust in you...a true extension of our team

You are the go-to agency for scale and complexity.

You are the go-to agency for scale and complexity.

You are the go-to agency for scale and complexity.

You are the go-to agency for scale and complexity.

Case studies

Explore our case studies and see how we’ve partnered with global brands to launch global campaigns that hit home at every touchpoint.

Left-icon-1 case-study Right-icon

YOUR QUESTIONS, ANSWERED

Looking to find out more? Here’s the answer to some
of our most frequently asked questions.

Icon

How do you make sure our campaigns are consistent across all markets?

We combine global master toolkits, centralized workflows, and local market reviews to ensure brand tone, visual consistency, and compliance everywhere.

Can you work with our existing agencies?

Yes. We regularly collaborate with lead creative or media agencies, taking ownership of adaptation, production, packaging, or localisation while ensuring all partners stay aligned.

How do you ensure brand compliance?

Yes. We regularly collaborate with lead creative or media agencies, taking ownership of adaptation, production, packaging, or localisation while ensuring all partners stay aligned.

How do you resource projects?

Yes. We regularly collaborate with lead creative or media agencies, taking ownership of adaptation, production, packaging, or localisation while ensuring all partners stay aligned.

How quickly can you turn around campaign assets?

Yes. We regularly collaborate with lead creative or media agencies, taking ownership of adaptation, production, packaging, or localisation while ensuring all partners stay aligned.

Start a Translation Project

Whether you need fast document translation or support managing multilingual content across territories and regions, Spark can help.



Left Icon
right-icon

FREQUENTLY AKSED QUESTIONS

Translation FAQs

How fast can Spark turn around a translation project?

Upload your file Most quotes turn around within one business day. Standard turnaround on a translation project depends on volume, language pairs, and content type - for typical document or web content, expect 24-72 hours per language for short content, scaling with volume. For ongoing or rush projects, we'll confirm a specific SLA at scoping. Spark delivers 97% of projects on time.

What file types does Spark support?

Spark supports 28+ file types out of the box, including Microsoft Word, PowerPoint, Excel, PDF, InDesign, XLIFF, JSON, XML, HTML, Figma, Photoshop, CSV, XMLS, - plus most CMS export formats. If you have a less common format, we'll confirm support during quoting. Layout and formatting are preserved on delivery.

Which languages does Spark translate?

Spark delivers across 100+ languages through our regional partner vendor network spanning Asia, Western Europe, and the Nordics. Common language pairs - including English, French, Spanish, German, Italian, Chinese, Japanese, and Polish - are handled in-house with established quality controls. Less common pairs are covered through trusted regional partners with deep cultural fluency. If you need a language not listed, ask at scoping.

How does Spark price translation work?

Translation pricing typically depends on word count, language pair, content type, and turnaround. We provide a written quote within one business day of receiving your file, with no obligation. For ongoing volume, we offer rate cards and volume agreements that lower per-word cost as scale increases.

How does Spark handle confidential content?

Every Spark project runs under ISO 27001 information security controls, with secure file transfer, role-based access, and audit logging. Spark routinely handles pre-release product content classified as High Business Impact (HBI) for clients including Microsoft and Netflix, with zero security breaches on pre-release content across our portfolio.

What is human-in-the-loop AI translation?

Human-in-the-loop AI translation combines machine translation engines with expert human linguistic review at every step. The AI handles speed and scale; qualified linguists handle accuracy, nuance, brand voice, and cultural fit. At Spark we describe our model as human-in-the-center — humans aren't a final checkpoint, they're integral to the workflow from training data curation through final delivery.

Can Spark integrate translation directly into our content systems?

Yes. Spark has an in-house development team that builds custom API integrations into client content management systems, design tools, and product platforms. For teams with ongoing translation volume, this eliminates manual file exports and email-based handoffs - content flows automatically between your platforms and ours.

When should I consider localisation services instead of translation?

Translation is the right fit for one-off files, defined deliverables, and content that needs to be linguistically accurate without market-specific adaptation. If you need cultural adaptation, multi-market campaigns, ongoing program management, or coordination across multiple regions and vendors, see our Localisation services instead.

Looking for more?

If you're running multi-market campaigns, launching products across territories, or coordinating localisation across multiple agencies and in-country teams — translation alone isn't enough. Spark also runs end-to-end localisation programs from design through multi-lingual launch.